Italiano, per traduttori

L’esame ATA spiegato

Leer en español  ⦿ Read in English  C'è grande interesse attorno alle certificazioni per traduttori e l'esame ATA è forse la certificazione di traduzione più famosa al mondo. Abbiamo parlato delle differenze tra il DipTrans, l'esame ATA e l'esame ITI. Ora vorremmo presentare l'esame ATA in dettaglio. Che cos'è? È un esame di traduzione della… Sigue leyendo L’esame ATA spiegato

Italiano, per traduttori

5 buoni strumenti per aumentare la produttività

Read in English Il post di oggi riguarda gli strumenti per aumentare la produttività, ma non del genere noioso dove si tratta di autoinfliggersi il micromanagement: si tratta di app, estensioni e software che vi aiuteranno a lavorare meglio perché vi faranno stancare meno. 1. Momentum Momentum è un'estensione del browser che mostra un paesaggio mozzafiato, una frase motivazionale e l'elenco… Sigue leyendo 5 buoni strumenti per aumentare la produttività

Italiano, per traduttori

5 consigli per superare il DipTrans

  1. Studiate il vostro cliente La mentalità giusta per affrontare il DipTrans è ripetersi: sono un professionista in grado di farlo. Il DipTrans è un cliente esigente che ha bisogno di un lavoro urgente. Ho il vantaggio di sapere in anticipo cosa gli piace/non gli piace e a cosa presta attenzione. Dovrò dare il massimo e… Sigue leyendo 5 consigli per superare il DipTrans

Italiano, per traduttori

10 cose da portare all’esame del DipTrans

Read in English ⦿ Leer en castellano Ecco il nostro elenco personale di cosa portare al DipTrans. E voi cosa avete portato? Raccontatecelo nei commenti! Ricordate: preparatevi al peggio e sperate per il meglio! 1. Documento d'identità e conferma della registrazione Il documento con foto è indispensabile per verificare la vostra identità. Il vostro centro d'esame dovrebbe già avere tutti i… Sigue leyendo 10 cose da portare all’esame del DipTrans